Muita gente,
no entanto, não sabe o que significa o próprio nome, e até que
para algumas pessoas é bom que não saibam, pois muitas vezes,
se conhecessem o significado do nome, poderiam ter complexos .
Há uma personagem
de novela de TV (Te Contei?), chamada Chana. Sabem o que significa
este nome na região Sul do Brasil? Não? Nem queiram saber! E muitas
mães simpatizaram com o nome e estão batizando assim suas filhinhas.
E o Alfeu? Negro
alto, forte, inteligente e educado. Uma finura. Entre os amigos,
na intimidade, é chamado de "Negro Alfeu". E ele não sabe que
a palavra Alfeu é de origem grega e significa "branco". E seu
amigo Álvaro? Rapaz distraído de dar dó e, no entanto, seu nome
é formado por Ali e Wars, isto é, "muito atento".
São coisas da
vida... e dos nomes.
Altino (que significa
alto) é baixinho; o professor Picolino (que quer dizer baixinho)
é alto; o Esaú, totalmente careca, ignora que seu nome quer dizer
"homem coberto de pelos" e Celso (alto, elegante), é desajeitado.
Eusébio, o poderoso,
não tem poder algum, nem Cirilo, seu primo, embora seu nome queira
dizer "que tem plena autoridade'.
O pior foi Ismael,
que pedia a Deus uma oportunidade para visitar a praia de Ipanema.
Será que não lhe contaram que em tupi Ipanema quer dizer "água
que não presta?". Teve sorte, afinal prevaleceu o seu nome. Ismael,
do heraico, quer dizer "Deus não o ouviu". Azar foi do Samuel
(em hebraico, "Deus o ouviu").
E a maldade que
andaram fazendo para as irmãs Eudóxia, Cândida e Catarina? Falaram
mal das três, mesmo sabendo que seus nomes nada têm a ver com
isso. Cândida é sinônimo de "pura", Eudóxia significa "de boa
reputação", Catarina é, também, "pura". Agora, a respeito de Cornélio,
não são boatos. Seu nome é isso mesmo.
Flávio - que
quer dizer "cor de ouro", isto é "loiro"- é moreno e Bruna, que
quer dizer "morena" (em italiano), é loira.
Se fosse pelo
nome, Sofia seria a primeira aluna do colégio. Sofia, em grego,
quer dizer "sabedoria". Por isso, quando tiver uma filha, esta
ganhará o nome de Sônia, em russo, diminutivo de Sofia.
Pobre moça, a
Maria (ou Miriam), não me lembro agora - mas não faz mal. Afinal,
é a mesma coisa. Maria é o correspondente latino do nome hebraico
Miriam. Casou com Omar certa de ser feliz por muitos e muitos
anos. Omar morreu pouco depois, embora seu nome de origem árabe
queira dizer "homem de longa vida".
E por falar em
longa vida, sorte tiveram dois irmãos que caíram no rio e quase
morreram afogados. Foram salvos a tempo. Desta vez, seus nomes
devem ter ajudado: o mais velho é Moisés - de origem hebraica,
"salvo das águas" -, o mais moço Renato, em latim, renascido,
isto é, nascido outra vez. Foram acudido por dois salva-vidas.
Interessante, um deles chamado Ulisses (que quer dizer "irritado"),
ficou calmo; o outro, Salomão (que quer dizer 'pacífico"), ficou
nervoso.
É... "o nome
da gente nada tem a ver com a gente", me dizia um amigo português,
dono da padaria Regina Sara. Cáspite! Que nome nobre para uma
padaria! Regina, em latim, é rainha, e Sara, em hebraico, é princesa.
Ah! Meu amigo português da padaria tinha um grande orgulho na
vida: seu nome, Manuel Joaquim de Almeida. Morreu de desgosto,
coitado. Soube, por um freguês poliglota, que Manuel é derivado
de Emanuel, do hebraico, e significa "Deus conosco"; Joaquim,
da mesma origem, "o elevado de Deus" e Almeida, do árabe "al"
e "maida", significando "a mesa". Português era ele, seu nome
não.
Hoje acredito
que meu amigo português tinha razão. Mas nem tanto. O nome, às
vezes, pode influir na formação da família.
Aconteceu com
um casal amigo. Casaram e planejaram ter tantos filhos quanto
os nomes derivados de duas famosas personagens: Iakub, ilustre
patriarca citado na Bíblia, e Hlodwig, célebre guerreiro.
Os filhos cujos
nomes derivam de Iakub foram nascendo: Jacobus, Iago, Jacques,
Giacomo, Jaime, Jack, James, Jácomo, Santiago, Tiabo, Jacó e Diogo;
em seguida, foram nascendo os que receberam nomes derivados de
Hlodwig: Clodovicos, Clodoaldo, Clodomiro, Aloísio, Luís, Ludovico
e Clóvis.
Já pensaram?
Não é à toa que o nome do marido é Abraão, que em hebraico quer
dizer "pai de muitos".
(*)
Sérgio Guidi ( falecido )
atuou em Santos como professor de Língua Portuguesa, mantendo
colunas em jornais sobre questões relacionadas ao idioma. Matéria
publicada no boletim Informativo Cerqueira 34, de agosto/setembro
de 1981. - Em memória
Artigo publicado
originalmente no site:
http://www.novomilenio.inf.br/idioma/19810900.htm