.Your new NetCountry Home
 

 

 

    Wellcomes
    Our Think
    Our way of life
    Memories
    How do you look
    Brazilian Body Language
    Offensive expressions
    Opportunities
 The Flag of Brazil International
    Marketeck/SA
    International Food
    & Beverage Consulting
 Services
    Insurance Broker
    Wedding party
    Publisher
    About Us

 

The Flag of Brazil

 

 

Brazilian Body Language

 

I - Obscene

 

Money Expensive

Hold your hand up towards your chest or a little higher and rub your thumb against your index finger to indicate that something is expensive.

 
 

Negation No

Shake your hand and arm from side to side, with index finger extended to indicate "no." You can also shake your head sideways at the same time. To scold a child, the finger is pointed and shaken at the child.

Saco Cheio

Hold your cupped hands in front of your lower body and shake them. This gesture means "my balls are full" (the anatomical reference is clear...) and has become so commonplace that, depending on the circumstances, it's not obscene at all (and it's used by women also). It's best to avoid it, though.

 
 

Come Here

This means "come here." Extend your arm with the hand turned up or down and flex your fingers a few times. Also accompanied by the words "psiu, psiu."

Telephone

Hold your hand against your face like this to say someone's on the phone, or that she has a phone call (which this popular young beauty does, all the time!).

 
  Banana This is called "dar uma banana" or give a banana and it means "screw you!", so use your discretion...It's probably better to avoid it, so you don't get into a fight, but I always taught it to my students, as part of their general education in Brazilian culture.

Good Luck

Figa The "figa" is NOT obscene in Brazil. It's done for good luck, for protection against bad luck. The equivalent of crossing your fingers in the US. The figa is also worn as a charm on a bracelet or chain.

 
   

Enthusiastic or Sympathetic Delicious

Here's a cute one. Tug at your earlobe like this when you think something is delicious. Usually accompanied by the expression "é daqui!" Normally used only with food.

 
   

Poor thing, you're jealous!

Rub a hand under your elbow to indicate that someone is jealous. He or she is suffering from "dor de cotovelo." It literally means elbow pain. One explanation is that when you feel down you sit for a long time with your elbows on the table and they get sore...

 
   

She's got it made!

Put your thumbs under your armpits and wiggle your fingers to indicate that you or someone else is living the good life.

 
   

Disbelief Watch Out

Gently pull the eyelid down to indicate one of two things, depending on the situation:"watch out, be careful, keep your eyes open" or "do you think I'm stupid to believe that?" Usually accompanied by the words "aqui, ó!"

 
   

Closeness Close

Rub the two index fingers together like this to indicate close friendship between two people. Used by children and adults alike.

 

If you have questions, suggestions or stories you'd like to share with us, send mail to: dominiofeminino@dominiofeminino.com.br

Sobe

 

                    

DF
Interativas

Amizade

ClubeDF

CtrlQualidade

Participe
Expatriates

Onça

Amor

Seguros

Socorro

Trabalho&

Negócios

Serviços

Separação

Moda

ElesPorEles

Viagem

Cultura

NetColun@

NetHumor

Brechando

Entrevistas

Mulher

JovensElas

Noivas/Noivos

Perfumes

Lar&Casa

Lojas

Saudável

Internacional

Lazer

Lojas

Temáticos

Editorial
Opinião
Editora
DF

Domínio Feminino © 1998 -2003. Todos os direitos reservados. ] Brasil - Brazil, we speak Brazilian Portuguese